簡體中文 | 繁體中文

可愛的骨頭-----第一部分 這就是我的晚禱

作者:艾麗斯·西伯德
第一部分 這就是我的晚禱

我有些單純的夢想,這些夢想通常也會成真。

我想要一些毛茸茸的小動物,我要有小狗作伴。

於是,在我的天堂裡,每天早上會有各種大大小小的狗、在門外的公園賓士,我一開門就看到這些快樂的小狗,有些瘦小多毛,有些強壯結實,甚至有些是無毛狗。

位元犬在地上打滾,母狗的**膨脹、黝黑,拼命把小狗趕過來吃奶,一家大小快樂地在陽光下嬉戲。

巴薩特矮腳長耳犬被自己的耳朵弄得磕磕絆絆的,小跑著在德國獵犬及大灰狗的腳踝間和京巴的腦袋邊穿梭前進。

哈莉拿出高音薩克斯風,在門外坐正,對著公園吹奏藍調音樂,所有大灰狗都圍在她身旁,坐在地上隨著樂聲低嚎。

鄰居們打開了大門,獨居的女人或是有室友的女孩紛紛出來觀望。

我會走出大門,哈莉在大家熱烈的呼聲中,不停地再奏一曲。

夕陽逐漸西下,我們穿著小碎花、斑點、條紋或是花色簡單的睡衣和小狗隨著樂聲起舞,大家都非常高興。

我們追著小狗跑,小狗們也反過來追我們,大家繞著***追來追去,當明月高掛天際時,樂聲告一段落,我們也停下來,靜靜地站著。

此時,天堂裡年紀最大的貝賽兒·厄特邁爾太太拿出小提琴,哈莉腳下打著拍子,吹奏薩克斯風,兩人開始二重奏。

她們兩人一個年長而沉默,一個還不到青春期,樂聲你來我往,交織出撫慰人心的歡快樂章。

隨著音樂起舞的聽眾逐漸走進屋內,樂聲在空中迴盪,哈莉終於示意厄特邁爾太太接手,沉默、嚴肅、上了年紀的厄特邁爾太太以一曲輕快的三拍吉格舞,畫下了休止符。

此時四下一片沉寂,這就是我的晚禱。